Asymmetrical verbs

Two verbs that Dutch people have a problem translating into English are lenen and leren.  In Dutch both verbs can be done by someone and to someone. I’ve heard many Dutch people say ‘He borrowed me it’ (Hij leende mij het) but in English we have two verbs, to lend (for the giver) and to borrow (for the receiver): ‘He lent me it’ and ‘I borrowed it from him’.

Likewise for leren: ‘I learned it’ but ‘he taught me it’.

About Peter

The author.
This entry was posted in Amsterdam, Life, Netherlands and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>